This course addresses patient/provider communication, cultural interference, interpreter code of ethics, and the role of the interpreter in the healthcare setting and industry. Online exercises familiarize the student with medical terminology and scenarios that an interpreter encounters while on the job. Hands-on practice with specialized, medical-focused material builds the necessary sight, consecutive, and simultaneous interpreting skills.
Other Credits: 10 points of ATA Continuing Education in Category A, 30 hours of BRN relicensure credit, and 30 hours of instructor-led CIMCE credit.
Note: prerequisites: Successful completion of Entrance Exam, "Introduction to Interpretation," "Consecutive Interpretation," "Simultaneous Interpretation," and at least one "Medical Translation" course. Elective for the Professional Certificate in Translation and Interpretation. Students who have completed at least the Entrance Exam and would like to take this course please contact Justyna Makowska at firstname.lastname@example.org.
Course Number: LING-40104
Credit: 3.00 unit(s)
Related Certificate Programs: Translation and Interpretation (Spanish/English)